
Monstros amedrontadores, criaturas exóticas, riquezas vastas, tesouros misteriosos, terras vis e terras inexploradas... Gon parte em uma aventura para se tornar um caçador profissional que arrisca a própria vida em busca do desconhecido. Pelo caminho, ele conhece outros participantes da Prova dos Caçadores: Kurapika, Leorio e Killua. Será Gon capaz de vencer os grandes desafios da Prova de Caçadores e se tornar o melhor do mundo? Esta jornada selvagem e épica está prestes a começar!!
• Título: Hunter x Hunter Torrent
• Título Original: HUNTER×HUNTER(ハンター×ハンター)
• Gênero: Shounen || Aventura || Ação || Fantasia
• Criador: Yoshihiro Togashi
• Estúdio: Madhouse
• N° de Episódios: 148
• Ano de Lançamento: 2011
• Qualidade do Vídeo: Blu-Ray 1080p (BD-RMZ)
• Formato de Vídeo: MKV
• Vídeo Codec: H.264 ( AVC High@L 4.1) 8 Bits
• Áudio Codec: AC3 (BR) || FLAC (JP)
• Resolução: 1920 x 1080 pixels
• Duração Média: 24 minutos
• Tamanho Médio: 2 GB Cada
• Idioma de Áudios: Português (BR)
/ Japonês


Legenda: Português (BR)
Crunchyroll (Completa e Forçada) || Netflix (Completa e Forçada)

Episódios: Hunter x Hunter Dual Áudio 1ª,2ª,3ª,4ª,5ª,6ª Temporada 2011 – BluRay 1080p Completo

1ª,2ª,3ª,4ª,5ª,6ª TEMPORADA: (dual áudio)
Hunter x Hunter S01 ao S06 | Completo PT-BR
Nota do Encoder: (rlee)
ATUALIZAÇÃO (22/10/2023):
Precisei fazer alterações nos seguintes episódios:
01 ao 05 (receberam v3) e 06 ao 43 (receberam v2) para eu acrescentar as legendas da Netflix (forçada e completa).
Fora esse acrescimo, eu precisei refazer a remasterização da abertura BR da Faixa 1 dos episódios 01 ao 26, pois ela estava com atraso de áudio.
ATUALIZAÇÃO (29/03/2024):
Precisei fazer alterações nos seguintes episódios:
44 e 51 receberam V2 para arrumar os trechos da dublagem BR que estavam em espanhol.
ATUALIZAÇÃO (18/06/2024):
Precisei fazer alterações nos seguintes episódios:
18 - recebeu uma v3, pois faltava a legenda forçada da Netflix.
58 - recebeu uma v2, pois a abertura BR da faixa 1 estava trocada.
67 - recebeu uma v2, pois faltavam os trechos forçados nas legendas para as cenas que estão com dublagem em espanhol.
ATUALIZAÇÃO (20/10/2024):
V2 do episódio 74 para consertar trecho que não recebeu dublagem. Nesse episódio, o estúdio de dublagem deixou 3 frases sem dublagem. Eu dei um jeito nisso, assim como dei um jeito de inserir dublagem BR nos trechos em espanhol dos episódios 44, 51, 70, 90, 105 e 106. É claro que não dá pra eu salvar todos os episódios que estão com trechos da dublagem espanhola.
ATUALIZAÇÃO (20/10/2024):
V2 do episódio 59 para arrumar legenda forçada da Netflix.
LISTA DOS EPISÓDIOS QUE POSSUEM TRECHO COM DUBLAGEM EM ESPANHOL OU TRECHO SEM DUBLAGEM:
044 (S1E44) - eu consegui refazer
051 (S2E05) - eu consegui refazer
067 (S2E21) - aos 09:18 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
068 (S2E22) - aos 10:17 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
070 (S2E24) - aos 00:23 - eu consegui refazer
074 (S2E28) - aos 13:33 ; 13:38 - eu consegui refazer
084 (S2E38) - aos 19:40 ; 19:55 ; 20:04 - Legendas forçadas para trechos sem dublagem
090 (S2E44) - aos 11:34 - eu consegui refazer
105 (S3E04) - aos 18:01 - eu consegui refazer
106 (S3E05) - aos 05:01 - eu consegui refazer
107 (S3E06) - aos 14:52 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
111 (S3E10) - aos 06:24 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
112 (S3E11) - aos 20:40 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
114 (S3E13) - aos 14:34 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
120 (S3E19) - aos 15:43 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
128 (S3E27) - aos 15:09 - Legendas forçadas para trecho sem dublagem
138 (S3E37) - aos 16:23 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
141 (S3E40) - aos 14:48 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
094 (S2E48) - aos 13:18 (o "Hã?!" do Killua em espanhol) mas eu não considerei, porém, fica o registro
095 (S2E49) - aos 18:18 (o "Hã?!" de Killua e Gon em espanhol) mas eu não considerei, porém, fica o registro
REMASTERIZEI DUAS FAIXAS PARA A DUBLAGEM PT-BR:
Faixa 1 - dublagem BR + abertura e encerramento fandublados pelo Mig Music
Faixa 2 - dublagem BR sem edição
Faixa 3 - dublagem japonesa
+
Legenda BR 1 - tradução oficial da Crunchyroll (Forçada)
Legenda BR 2 - tradução oficial da Crunchyroll (Completa)
Precisei fazer alterações nos seguintes episódios:
01 ao 05 (receberam v3) e 06 ao 43 (receberam v2) para eu acrescentar as legendas da Netflix (forçada e completa).
Fora esse acrescimo, eu precisei refazer a remasterização da abertura BR da Faixa 1 dos episódios 01 ao 26, pois ela estava com atraso de áudio.
ATUALIZAÇÃO (29/03/2024):
Precisei fazer alterações nos seguintes episódios:
44 e 51 receberam V2 para arrumar os trechos da dublagem BR que estavam em espanhol.
ATUALIZAÇÃO (18/06/2024):
Precisei fazer alterações nos seguintes episódios:
18 - recebeu uma v3, pois faltava a legenda forçada da Netflix.
58 - recebeu uma v2, pois a abertura BR da faixa 1 estava trocada.
67 - recebeu uma v2, pois faltavam os trechos forçados nas legendas para as cenas que estão com dublagem em espanhol.
ATUALIZAÇÃO (20/10/2024):
V2 do episódio 74 para consertar trecho que não recebeu dublagem. Nesse episódio, o estúdio de dublagem deixou 3 frases sem dublagem. Eu dei um jeito nisso, assim como dei um jeito de inserir dublagem BR nos trechos em espanhol dos episódios 44, 51, 70, 90, 105 e 106. É claro que não dá pra eu salvar todos os episódios que estão com trechos da dublagem espanhola.
ATUALIZAÇÃO (20/10/2024):
V2 do episódio 59 para arrumar legenda forçada da Netflix.
LISTA DOS EPISÓDIOS QUE POSSUEM TRECHO COM DUBLAGEM EM ESPANHOL OU TRECHO SEM DUBLAGEM:
044 (S1E44) - eu consegui refazer
051 (S2E05) - eu consegui refazer
067 (S2E21) - aos 09:18 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
068 (S2E22) - aos 10:17 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
070 (S2E24) - aos 00:23 - eu consegui refazer
074 (S2E28) - aos 13:33 ; 13:38 - eu consegui refazer
084 (S2E38) - aos 19:40 ; 19:55 ; 20:04 - Legendas forçadas para trechos sem dublagem
090 (S2E44) - aos 11:34 - eu consegui refazer
105 (S3E04) - aos 18:01 - eu consegui refazer
106 (S3E05) - aos 05:01 - eu consegui refazer
107 (S3E06) - aos 14:52 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
111 (S3E10) - aos 06:24 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
112 (S3E11) - aos 20:40 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
114 (S3E13) - aos 14:34 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
120 (S3E19) - aos 15:43 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
128 (S3E27) - aos 15:09 - Legendas forçadas para trecho sem dublagem
138 (S3E37) - aos 16:23 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
141 (S3E40) - aos 14:48 - Legendas forçadas para trecho em espanhol
094 (S2E48) - aos 13:18 (o "Hã?!" do Killua em espanhol) mas eu não considerei, porém, fica o registro
095 (S2E49) - aos 18:18 (o "Hã?!" de Killua e Gon em espanhol) mas eu não considerei, porém, fica o registro
REMASTERIZEI DUAS FAIXAS PARA A DUBLAGEM PT-BR:
Faixa 1 - dublagem BR + abertura e encerramento fandublados pelo Mig Music
Faixa 2 - dublagem BR sem edição
Faixa 3 - dublagem japonesa
+
Legenda BR 1 - tradução oficial da Crunchyroll (Forçada)
Legenda BR 2 - tradução oficial da Crunchyroll (Completa)
Lista de Episódios:
001 - Partida e Amigos (V3)
002 - O Teste dos Testes (V3)
003 - Rivais pela Sobrevivência (V3)
004 - Esperança e Ambição (V3)
005 - Hisoka, o ardilos (V3)
006 - Um desafio surpresa (V2)
007 - A prova final na aeronave (V2)
008 - Decisão da maioria (V2)
009 - Cuidado com os presidiários (V2)
010 - O truque do truque (V2)
011 - Problemas com as apostas (V2)
012 - O último teste de determinação (V2)
013 - Uma carta do Gon (V2)
014 - Acerte o alvo (V2)
015 - Um festival de enganação (V2)
016 - Derrota e desgraça (V2)
017 - Armadilha no buraco (V2)
018 - Uma entrevista das grandes (V3)
019 - Não se ganha nem se perde (V2)
020 - Eventos de tirar o fôlego (V2)
021 - Problemas entre irmãos (V2)
022 - Um cão de guarda perigoso (V2)
023 - O dever da guarda (V2)
024 - A família Zoldyck (V2)
025 - Não se enxerga quando se está cego (V2)
026 - Antes e depois (V2)
027 - A Chegada na Arena (V2)
028 - Nen e Nen (V2)
029 - O Despertar e o Potencial (V2)
030 - Feroz e Furioso (V2)
031 - O Destino e a Obstinação (V2)
032 - Uma Vitória Surpreendente (V2)
033 - Uma Ameaça Vazia (V2)
034 - O Poder de se Vingar (V2)
035 - O Verdadeiro e (V2)
036 - Uma Dívida Grande e um Chute de Leve (V2)
037 - Ging e Gon (V2)
038 - A resposta do pai (V2)
039 - Desejo e promessa (V2)
040 - Usuários de Nen unidos? (V2)
041 - Encontro dos heróis (V2)
042 - Defender e atacar (V2)
043 - Uma tragédia chocante (V2)
044 - Desenvolvimento de uma batalha violenta (V2)
045 - Restrição e juramento
046 - Perseguindo e esperando
047 - Condição e condição
048 - Visão muito aguçada
049 - Perseguição e análise
050 - Aliado e espada
051 - Um campo de batalha brutal (V2)
052 - Assalto e impacto
053 - Falso e psíquico
054 - As adivinhações são incertas?
055 - Companheiros e mentiras
056 - Amado e assediado
057 - Iniciativa e lei
058 - Sinal para recuar (V2)
059 - Lance e pressa (V2)
060 - Fim e começo
061 - Um convite e um amigo
062 - Realidade e material bruto
063 - Uma professora difícil?
064 - Fortalecimento e intimidação
065 - Punho e joquempô
066 - Estratégia e esquema
067 - 15 x 15 (Tem trecho em espanhol na dublagem BR) (V2)
068 - Piratas e palpites (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
069 - Um confronto ardente
070 - Raça e coragem
071 - Troca e acordo
072 - Perseguição e chance
073 - Insanidade e sanidade
074 - Vencedor e perdedor (V2)
075 - Amigos do Ging e amigos de verdade
076 - Reencontro e Compreensão
077 - Inquietude e Reconhecimento
078 - Reprodução muito acelerada
079 - NGL nada bom
080 - Barbárie e fatalidade
081 - Começa a luta
082 - A máquina caça-níqueis do Kaito
083 - Inspiração para evoluir
084 - Um despertar predestinado (Tem trechos sem dublagem BR)
085 - Luz e trevas
086 - Promessa e reunião
087 - Duelo e fuga
088 - Jokenpô e fraqueza
089 - Compaixão e força
090 - Juros e maldição
091 - Fortes e fracos
092 - Um desejo e duas promessas
093 - Encontro com a Palm
094 - Amigo e jornada
095 - Rixa e pavor
096 - Lar sem lei
097 - Massacre e devastação
098 - Infiltração e seleção
099 - Combinação e evolução
100 - Busca e perseguição
101 - Ikalgo e o relâmpago
102 - O poder e os jogos
103 - Xeque e mate
104 - Dúvida e hesitação
105 - Resolução e despertar
106 - Knov e Morel
107 - Regresso e aposentadoria (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
108 - O Gungi da Komugi
109 - Refletindo e agindo
110 - Perplexidade e expectativa
111 - Tormenta e invasão (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
112 - Estranho e aberração (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
113 - A dívida do inseto
114 - Dividir e conquistar (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
115 - Dever e indagação
116 - Vingança e recuperação
117 - Afronta e troco
118 - Uma falsa fúria
119 - Forte ou fraco
120 - Falsos e verdadeiros (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
121 - Derrota e dignidade
122 - Pose e nome
123 - Centopeia e memória
124 - Colapso e despertar
125 - Poder superior e poder absoluto
126 - O zero e a rosa
127 - Hostilidade e fixação
128 - Prazer incomparável e amor incondicional (Tem trecho sem dublagem BR)
129 - Inimigo formidável e objetivo claro
130 - Destruição com magia
131 - Ira e luz
132 - Lampejo e início
133 - Prazo para sobreviver
134 - Uma palavra e nada mais
135 - Esta pessoa e este momento
136 - De volta para casa e nome verdadeiro
137 - Debate dos Zodíacos
138 - Um incômodo e um desejo (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
139 - Alluka e Nanika
140 - Em batalha e batalha aberta
141 - Mágico e mordomo (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
142 - Agulhas e dívida
143 - Pecado e garra
144 - Aprovação e coalizão
145 - Derrota e reunião
146 - Presidente e libertação
147 - Salvação e futuro
148 - O que veio e o que está por vir_FIM
002 - O Teste dos Testes (V3)
003 - Rivais pela Sobrevivência (V3)
004 - Esperança e Ambição (V3)
005 - Hisoka, o ardilos (V3)
006 - Um desafio surpresa (V2)
007 - A prova final na aeronave (V2)
008 - Decisão da maioria (V2)
009 - Cuidado com os presidiários (V2)
010 - O truque do truque (V2)
011 - Problemas com as apostas (V2)
012 - O último teste de determinação (V2)
013 - Uma carta do Gon (V2)
014 - Acerte o alvo (V2)
015 - Um festival de enganação (V2)
016 - Derrota e desgraça (V2)
017 - Armadilha no buraco (V2)
018 - Uma entrevista das grandes (V3)
019 - Não se ganha nem se perde (V2)
020 - Eventos de tirar o fôlego (V2)
021 - Problemas entre irmãos (V2)
022 - Um cão de guarda perigoso (V2)
023 - O dever da guarda (V2)
024 - A família Zoldyck (V2)
025 - Não se enxerga quando se está cego (V2)
026 - Antes e depois (V2)
027 - A Chegada na Arena (V2)
028 - Nen e Nen (V2)
029 - O Despertar e o Potencial (V2)
030 - Feroz e Furioso (V2)
031 - O Destino e a Obstinação (V2)
032 - Uma Vitória Surpreendente (V2)
033 - Uma Ameaça Vazia (V2)
034 - O Poder de se Vingar (V2)
035 - O Verdadeiro e (V2)
036 - Uma Dívida Grande e um Chute de Leve (V2)
037 - Ging e Gon (V2)
038 - A resposta do pai (V2)
039 - Desejo e promessa (V2)
040 - Usuários de Nen unidos? (V2)
041 - Encontro dos heróis (V2)
042 - Defender e atacar (V2)
043 - Uma tragédia chocante (V2)
044 - Desenvolvimento de uma batalha violenta (V2)
045 - Restrição e juramento
046 - Perseguindo e esperando
047 - Condição e condição
048 - Visão muito aguçada
049 - Perseguição e análise
050 - Aliado e espada
051 - Um campo de batalha brutal (V2)
052 - Assalto e impacto
053 - Falso e psíquico
054 - As adivinhações são incertas?
055 - Companheiros e mentiras
056 - Amado e assediado
057 - Iniciativa e lei
058 - Sinal para recuar (V2)
059 - Lance e pressa (V2)
060 - Fim e começo
061 - Um convite e um amigo
062 - Realidade e material bruto
063 - Uma professora difícil?
064 - Fortalecimento e intimidação
065 - Punho e joquempô
066 - Estratégia e esquema
067 - 15 x 15 (Tem trecho em espanhol na dublagem BR) (V2)
068 - Piratas e palpites (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
069 - Um confronto ardente
070 - Raça e coragem
071 - Troca e acordo
072 - Perseguição e chance
073 - Insanidade e sanidade
074 - Vencedor e perdedor (V2)
075 - Amigos do Ging e amigos de verdade
076 - Reencontro e Compreensão
077 - Inquietude e Reconhecimento
078 - Reprodução muito acelerada
079 - NGL nada bom
080 - Barbárie e fatalidade
081 - Começa a luta
082 - A máquina caça-níqueis do Kaito
083 - Inspiração para evoluir
084 - Um despertar predestinado (Tem trechos sem dublagem BR)
085 - Luz e trevas
086 - Promessa e reunião
087 - Duelo e fuga
088 - Jokenpô e fraqueza
089 - Compaixão e força
090 - Juros e maldição
091 - Fortes e fracos
092 - Um desejo e duas promessas
093 - Encontro com a Palm
094 - Amigo e jornada
095 - Rixa e pavor
096 - Lar sem lei
097 - Massacre e devastação
098 - Infiltração e seleção
099 - Combinação e evolução
100 - Busca e perseguição
101 - Ikalgo e o relâmpago
102 - O poder e os jogos
103 - Xeque e mate
104 - Dúvida e hesitação
105 - Resolução e despertar
106 - Knov e Morel
107 - Regresso e aposentadoria (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
108 - O Gungi da Komugi
109 - Refletindo e agindo
110 - Perplexidade e expectativa
111 - Tormenta e invasão (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
112 - Estranho e aberração (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
113 - A dívida do inseto
114 - Dividir e conquistar (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
115 - Dever e indagação
116 - Vingança e recuperação
117 - Afronta e troco
118 - Uma falsa fúria
119 - Forte ou fraco
120 - Falsos e verdadeiros (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
121 - Derrota e dignidade
122 - Pose e nome
123 - Centopeia e memória
124 - Colapso e despertar
125 - Poder superior e poder absoluto
126 - O zero e a rosa
127 - Hostilidade e fixação
128 - Prazer incomparável e amor incondicional (Tem trecho sem dublagem BR)
129 - Inimigo formidável e objetivo claro
130 - Destruição com magia
131 - Ira e luz
132 - Lampejo e início
133 - Prazo para sobreviver
134 - Uma palavra e nada mais
135 - Esta pessoa e este momento
136 - De volta para casa e nome verdadeiro
137 - Debate dos Zodíacos
138 - Um incômodo e um desejo (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
139 - Alluka e Nanika
140 - Em batalha e batalha aberta
141 - Mágico e mordomo (Tem trecho em espanhol na dublagem BR)
142 - Agulhas e dívida
143 - Pecado e garra
144 - Aprovação e coalizão
145 - Derrota e reunião
146 - Presidente e libertação
147 - Salvação e futuro
148 - O que veio e o que está por vir_FIM
Baixar Anime Hunter x Hunter 1ª,2ª,3ª,4ª,5ª,6ª Temporada Torrent (2011) Dublado / Dual Áudio FULL HD 1080p –
O NEGADO TA DANDO
ResponderExcluirNão é negado , é muitas solicitaçoes de no servidor one drive, a unica forma é aguardar a voltar ao normal e fazer o , one drive está colocando limites agora infelizmente !
Excluiraaa sim mais ja pensou em midia fire tambem é bom
Excluirmediafire é otimo , mas para nao ser removido por direitos tem que compactar em .rar , agora já imaginou compactar 300 GB desse anime de 148 episódios kk ou seja mediafire não é bom para series e animes.
ResponderExcluiraproveitando que voce esta online e sobre dragon ball z tem previsão para lançar o resto das temporada ate a saga buu
ExcluirValeu pelo ótimo acervo e por lançar os episódios corrigidos.
ResponderExcluirGratidão.